Contrairement à la plupart des dialectes, lorsque l’islandais a besoin d’un nouveau mot, il importe rarement 1. Au lieu de cela, les passionnés inventent un nouveau mot enraciné dans le prieur nordique historique de la langue: un néologisme qui ressemble, sonne et se comporte comme l’islandais. L’expression islandaise pour ordinateur portable ou ordinateur, à titre d’exemple, est tölva, un mariage de tala, qui signifie nombre, et de völva, prophétesse. Un navigateur en ligne est vafri, produit par le verbe errer. Le podcast est hlaðvarp, tout ce que vous «chargez» et «lancez». En conséquence, l’islandais est vraiment spécial, un mot aussi bien que sa grammaire complexe reste significativement comme il y a un siècle et dont la terminologie est pure, mais qui se trouve être parfaitement confortable pour faire face à des méthodes du 21ème siècle comme un écran tactile. Mais aussi vieux, réel et imaginatif qu’il puisse être, autant qu’il puisse être une réponse au sentiment d’identité personnelle fédérale et sociale des Islandais, l’islandais est parlé de nos jours par rarement 340000 personnes – et Siri et Alexa ne le seront pas et cela inclut. Dans une ère chronologique de Facebook ou myspace, Youtube. com et Netflix, téléphones portables, reconnaissance vocale et assistants privés numériques électroniques, la langue des sagas islandaises – écrite sur du cuir de veau impliquant AD1200 et 1300 – s’enfonce dans une mer de la langue anglaise. «On parle de« minoritisation numérique »», a déclaré Eiríkur Rögnvaldsson, professeur de terminologie et de linguistique islandaise au Collège d’Islande. « Quand un gros mot dans le monde réel est un mot minoritaire du monde informatisé. » D’autres éducateurs scolaires documentent actuellement que les jeunes de 15 ans conservent les interactions totales de la cour de récréation en anglais, et des enfants beaucoup plus jeunes informent les gourous du vocabulaire qu’ils «savent exactement ce qu’est l’expression» pour quelque chose qu’ils sont montrés sur la carte flash, mais pas en islandais. Tout simplement parce que les jeunes Islandais, en particulier, s’engagent maintenant dans ce type de mode de vie pratiquement entièrement La communauté numérique électronique de langue anglaise, a mentionné Eiríkur, ils n’obtiennent plus les contributions dont ils ont besoin pour faire un fond solide de la grammaire et de la langue dans leur langue indigène. «Nous pourrions peut-être aller vers une technologie qui grandirait sans une langue maternelle appropriée», a-t-il déclaré. Les mots ont survécu à des intrants étrangers clés dans le passé, sous la règle danoise par exemple. L’effet de l’anglais, cependant, «est unique en termes de niveau d’impact, de concentration des contacts, de rythme du changement», a mentionné Eiríkur. «Les smartphones ne se trouvaient pas il y a dix ans. De nos jours, tout le monde est pratiquement connecté à plein temps avec l’anglais. La gamme et le nombre de La langue anglaise rapidement ouverte aux Islandais s’est développé de façon exponentielle, presque tout est beaucoup plus pertinent et beaucoup plus captivant que jamais, a expliqué Iris Edda Nowenstein, étudiante au doctorat travaillant avec Eiríkur sur un calendrier exhaustif en 3 bilan annuel de votre influence du vocabulaire électronique entrer en contact avec 5 000 hommes et femmes. «Une fois, à l’université en plein air, vous faisiez des activités sportives, compreniez un instrument, passiez au travers, regardiez la même télévision, jouiez exactement aux mêmes jeux vidéo», a-t-elle expliqué. «Maintenant, sur les téléphones, les tablettes, les systèmes informatiques, les téléviseurs, il existe d’innombrables jeux vidéo, films, séquences, vidéos, agence web mélodies. Vous communiquez avec les moteurs de recherche Residence ou Alexa. Le tout en anglais. »
Moi
Bonjour à tous, voici donc mes premiers pas de bloggeurs. Ce blog se développera au fil de l’actualité et des événements qui nous entourent.
Articles récents
- Réparer ses meubles : une solution économique et écologique
- L’Alliance Franco-Américaine pendant les Révolutions
- De l’importance du patriotisme
- Maîtriser le ciel: un défi excitant
- Le développement de la modération universelle de Socrates
- Naviguer en Méditerranée
- Uppsala : Entre Tradition et Modernité
- Israël et le cycle de violence aérienne contre Hamas
- Savoir faire baisser l’obésité
- l’importance de la vitesse dans les missions militaires aériennes
- l-39 albatros : un rôle en évolution
- Tous emmurés pour un Noel avec le Coronavirus
- Les roues se détachent Uber
- améliorer la diversité et l’inclusion par le biais de jeux en groupe
- L’histoire par la chronologie
- L’Asie en Tête de l’Épicerie Mondiale
- L’Innovation au Service de la Suprématie Aérienne
- L’écosystème marin de l’Alaska change «des décennies trop tôt» en raison de la crise climatique
- Identifier les Trous Noirs : Méthodes et Défis
- Les pilotes de chasse et les pilotes de drones : deux rôles clés dans les opérations militaires modernes
Top sites:
Archives
- décembre 2024
- juillet 2024
- avril 2024
- février 2024
- janvier 2024
- décembre 2023
- novembre 2023
- octobre 2023
- septembre 2023
- août 2023
- juin 2023
- avril 2023
- mars 2023
- février 2023
- janvier 2023
- décembre 2022
- novembre 2022
- septembre 2022
- juillet 2022
- juin 2022
- avril 2022
- mars 2022
- février 2022
- janvier 2022
- décembre 2021
- novembre 2021
- octobre 2021
- septembre 2021
- août 2021
- juillet 2021
- juin 2021
- avril 2021
- février 2021
- janvier 2021
- décembre 2020
- novembre 2020
- octobre 2020
- septembre 2020
- août 2020
- juillet 2020
- juin 2020
- mai 2020
- avril 2020
- mars 2020
- février 2020
- janvier 2020
- décembre 2019
- novembre 2019
- octobre 2019
- septembre 2019
- juillet 2019
- juin 2019
- mai 2019
- mars 2019
- janvier 2019
- décembre 2018
- octobre 2018
- juillet 2018
- mai 2018
- avril 2018
- mars 2018
- janvier 2018
- décembre 2017
- novembre 2017
- octobre 2017
- juillet 2017
- juin 2017
- mai 2017
- avril 2017
- mars 2017
- février 2017